Hace unos años, Naphtaly Mattah, que vive Kenia, se dio cuenta de la necesidad que había en la isla y sintió en su corazón el llamado para ayudar a traducir al idioma Suba la Palabra de Dios. “Dios puso la carga de esta isla y el pueblo Suba en mi corazón”, expresó.
Situado en dos islas del Lago Victoria de Kenia, el pueblo Suba pasó por malos momentos debido a la enfermedad del SIDA. “A mediados de los años 90, seis de diez madres que daban a luz en las clínicas locales eran portadoras de VIH”, manifestó Naphtaly. La comunidad Suba, abrumada por las muertes que provocó uno de los peores brotes en todo el país de Kenia, creyó que su tierra estaba maldita.
En 2011, los años de trabajo de traducción de Naphtaly rindieron frutos y publicaron el Nuevo Testamento en Suba, superando todas las expectativas y logrando que la iglesia crezca. Ya que una de las principales ocupaciones del pueblo es la construcción de barcos, decidieron construir uno al cual llamaron “The Boat That Takes People To God” (El barco que lleva a la gente a Dios), para repartir las Biblias por todos los pueblos.
Las personas cantan de felicidad cada vez que reciben el Nuevo Testamento. “Fue como si el cielo hubiera descendido entre nosotros. Hoy la Gloria de Dios se ha establecido en nuestra gente”, exclamó Naphtaly.